jump to navigation

DIDAFRAN1 & DIDAITAL1 – time9: Representasjoner og virtuelt rollespill 3/3 Saturday, October 10, 2009

Posted by Myriam Coco in didafran1, didaital1, Forelesninger, Franskdidaktikk, Læringsaktiviteter.
Tags: , , , , , , , , , , ,
add a comment

Les étudiants sont de retour de stage pour la semaine théorique.

Aujourd’hui, nous avons discuté de leurs expériences de stage: bonnes et moins agréables surprises, défis et contraintes didactiques et organisationnels provenant des situations de stage.

Nous sommes ensuite passés au briefing du jeu de rôles. La discussion a été très instructive, tournant autour du rôle de la grammaire, de la compréhension des élèves et du sens implicite de certains de leurs énoncés, de la relation de ce sens avec la réalisation des exercices.

Dès la semaine prochaine, c’est le retour en stage pour les étudiants et les visites d’inspection pour moi.

Advertisements

DIDAFRAN1 – time8: Representasjoner og virtuelt rollespill 2/3 Wednesday, September 30, 2009

Posted by Myriam Coco in didafran1, Franskdidaktikk, Læringsaktiviteter.
Tags: , , , , , , , , , ,
add a comment

Les étudiants sont en stage en ce moment et ils ont réalisé le jeu de rôles virtuel dans le MOO High Five avec un scenario de type “La leçon de français”.

Le thème était l’AMITIÉ avec des activités de compréhension et d’expression écrite.

Tout s’est très bien déroulé sans problème technique! 🙂

Les prochaines étapes: analyse et débriefing commun en présentiel du jeu de rôles.

DIDAFRAN1 – time7: Representasjoner og virtuelt rollespill 1/3 Friday, September 18, 2009

Posted by Myriam Coco in didafran1, didaital1, Forelesninger, Franskdidaktikk.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

I dag har vi vært gjennom begreppet REPRESENTASJON eller FORFORESTILLING. På fransk kan man bruke bl.a. “représentation“, på englesk bl.a. “beliefs“.

MiSide – FillageretDiverse kan dere finne 2 tekstsutdrag: en fra Riley og en fra Spada. Disse er tett knyttet til representasjoner: den første gir eksempler, den andre knytter enkelte representasjoner til vitenskapelig kunnskap om fremmedspråklæring.

I løpet av timen har studentene på franskdidaktikk forberedt konteksten til rollespillet.

Rollespillet vil gjennomføres virtuelt på High FIve av fransktidaktikk studententene i praksis perioden.

Teksten fra rollespillet vil analyseres av studentene på fransk- og italienskdidaktikk.

(Er det feil her og der, beklager for språket…)

Mi Side, Fillageret, Diverse

Soutenance de thèse – Enfin fini! (édité) Tuesday, April 7, 2009

Posted by Myriam Coco in Franskdidaktikk, IKT Begrep / Concepts TIC.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Un peu plus d’une semaine maintenant que j’ai passé l’épreuve de soutenance de thèse – c’était le 27 mars dernier, entre 9h30 et 12h20.

C’était une expérience très intéressante et enrichissante, qui s’est déroulée dans une atmosphère de dialogue calme et raisonné.

Voici la présentation powerpoint (format .pdf) que j’ai utilisée pour introduire la thèse au jury et au public présent.

Remarque: La plupart des tags font référence au contenu de la thèse, plus qu’à celui de ce billet.

En soirée, le jury, des amis et collègues de l’université de Bergen et moi avons partagé un vin d’honneur au Musée Hanséatique de Bergen (merci à Marco Trebbi, le conservateur). Puis nous avons diné à Tracteursted, un restaurant sur Bryggen rustique et intimiste dans la salle du haut, qui nous a été réservée.

Frandi101 – time 5: Stage & Les représentations & Le Cours de Francais del3 Tuesday, February 19, 2008

Posted by Myriam Coco in frandi101, Franskdidaktikk.
Tags: , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Ce mardi, les étudiants de Frandi 101 sont de retour de leurs stages en établissements scolaires.

La séance s’est déroulée comme suit:

Plans de la séance

1/ Retour de stage
1. Témoignages
2. Discussion de groupe autour de problématiques utiles pour :
* La suite du stage
* Le mémoire semestriel
* L’élaboration du Wiki

2/ Analyse du jeu de rôle
1. Résumé des analyses
2. Analyse

L’analyse de l’impression textuelle a été très intéressante, sans compter que les étudiantes qui y ont participé ont concentré leurs efforts sur la recherhce des repprésentations. Elles ont trouvé le jeu de rôle très enrichissant. Mes notes ont été publiées dans le High Five.

Frandi101 – Time 4: Les représentations & Le Cours de Francais del2 Wednesday, February 6, 2008

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, frandi101, Franskdidaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , , , , , , , , ,
add a comment

Aujourd’hui, les étudiantes ont réalisé un jeu de rôle virtuel, soit la seconde phase de la PEV.

La rencontre a été totalement virtuelle, dans le MOO High Five, étant donné que nous n’avons pas de cours en présentiel cette semaine. Tout s’est bien déroulé, sans problèmes techniques.

Les étudiantes recevront l’impression textuelle d’ici peu, afin de procéder à leur analyse individuelle.

Frandi101 – Time 3: Les représentations & Le Cours de Francais del1 Tuesday, January 29, 2008

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, frandi101, Franskdidaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

NOTE: Nous sommes le 3 février 2008, mais j’ai édité la date de publication pour la mettre à celle du jour du cours.

Ce mardi, le dernier avant le stage en établissement scolaire, noius avons reçu un nouvel étudiant dans notre groupe. Ne parlant pas le norvégien, le cours s’est déroulé à 95% en francais.

Pendant cette séance, nous avons abordé le thème des représentations en relation avec la formation d’enseignant, en introdution de la PEV (jeu de rôle virtuel). Nous avons considéré l”influence que les représentations avaient sur les pratiques enseignantes et de l’importance de réaliser des expériences d’apprentissage et d’enseignement permettant de les dévoiler et de les retravailler.

Concernant les reférences sur les représentations, je renvoie au billet écrit pour Didafran2: Didafran2 – time 4: Les représentations & Arbeidsmøte del1. On y trouve une présentation des Personal Constructs de Kelly, de même qu’une explicitation des représentations des apprenants peuvent avoir, et qui concernent également les enseignants.

Le seconde partie du cours a été consacrée au brifing du jeu de rôle. Ce dernier aura lieu en ligne, dans High Five la semaine prochaine.

Didafran2 – time 7: Les représentations & Arbeidsmøte del3 Friday, January 25, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, Forelesninger, Franskdidaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

NOTE: Nous sommes le 30 janvier 2008, mais j’ai édité la date de publication pour la mettre à celle du jour du cours (afin que les étudiants retrouvent plus rapidement le billet plus tard).

Aujourd’hui, nous avons procédé à la troisième étape de la PEV, soit le debrifing ou encore l’analyse du jeu de rôle. Les étudiants avaient reçu l’impression textuelle ainsi que la grille d’analyse par courriel et se sont préparés pour notre rencontre.

Nous n’étions que 4, mais l’échange a été fructueux. Les étudiants se sont accordés pour dire que ce jeu de rôle (JDR) était plus facile, du fait qu’ils avaient eu une au semestre dernier.

Par ailleurs, le type de JDR leur a semblé très riche en termes d’apprentissages.

BoardoftheDays_250108_1.jpgLes critiques de l’exercice ont été les suivantes :

(Cliquer pour agrandir la photo)

  • Le temps considérable requis pour l’analyse. C’est vrai, c’est inhérent au procédé. Je cherche à chaque fois à l’alléger ou le rendre plus facile, mais il reste tout de même laborieux.
  • Difficile à analyser, notamment lorsqu’il s’agit d’isoler les évènements ou les phénomènes du JDR : c’est vrai. Toutefois, c’est une question de méthode et de stratégie, à savoir, se concentrer sur la perspective d’analyse en cours, et prendre des notes « sur le côté » pour les choses que l’on remarque en cours d’analyse. Ensuite, on revient à ces points et vérifie s’ils entrent dans la catégorie que l’on vient de traiter, ou si c’est autre chose.

Lors que nous discutions des différents avatars et de leurs actions, il nous a semblé que les avatars ont bien tenu le rôle prévu. Un des avatars, toutefois, a été perçu comme « lent à la détente », même irritant. La discussion nous a permis de comprendre que cet avatar, qui répondait un peu en retard à certains sujets et les faisait trainer en longueur, ne reproduisait que le résultat de la vitesse de frappe du joueur. Cette information s’est révélée importante pour un des joueurs : son opinion était fausse et elle devait être révisée.

En ce qui concerne les représentations présentes dans le texte, nous avons reconnu entre autre les suivantes :

  • Une carte de la francophonie centrée sur l’Europe et l’Amerique du Nord chez certains avatars
  • L’apprentissage des langues est difficile, douloureux.BoardoftheDay_250108_3 (cliquer pour agrandir) Après ce travail laborieux, on peut être récompensé.
  • La grammaire est vitale et difficile. Dans une séquence d’activités, on la fait en premier, de manière à s’en « débarrasser ». Après, on mérite un film…
  • Les films sont des divertissements. D’ailleurs, ils figurent en bonne place pour aider à récompenser l’apprentissage douloureux. D’ailleurs le discours autour de l’exploitation du film a été très superficiel. Cela peut toutefois être dû au fait que le JDR touchait à sa fin (45 minutes).
  • Le travail grammatical et les NTIC (nouvelles technologies de l’information et de la communication) ne sont pas compatibles.
  • Les NTIC restent encore largement octroyées à un usage administratif dans notre contexte éducatif. Autrement, ils peuvent contribuer à la recherche de textes authentiques.

BoardoftheDay_250108_2.jpg (Cliquer pour agrandir la photo)

Une de nos perspectives d’analyse était le positionnement des avatars quant aux principes de l’autonomie de l’apprenant. Nous avons remarqué entre autres, entre les lignes d’une situation d’apprentissage très centrée sur l’enseignenant et l’enseignant:

  • Peu d’ouverture concernant la gestion de son temps d’apprentissage. Le contexte des activités d’apprentissage permettait une grande liberté à se sujet, mais cela n’a pas été exploité.
  • Une légère ouverture quand au choix des documents authentiques pour l’apprentissage de la compréhension (textes sur la francophonie, choix du film par les apprenants).

Voici en tous cas quelques uns des points sur lesquels nous nous sommes penchés, et qui nous font fait sourire – tout au moins !

Je n’ai pas tout noté. Alors les autres représentations sont les bienvenues dans la partie commentaire !!

Didafran2 – time 5: Les représentations & Arbeidsmøte del2 Saturday, January 19, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, Forelesninger, Franskdidaktikk, Learning Activities, Technical Considerations.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Le jeu de rôle virtuel “Arbeidsmøtet” a pris place ce vendredi 18 janvier 2008.

Quatre étudiants y ont participé. Maintenant, c’est la phase d’analyse individuelle, à laquelle tous les étudiants peuvent participer. Ils ont reçu par courriel les lignes directrices pour l’analyse, de même que l’impression textuelle reformatée.

L’analyse est à publier dans le MOO, dans la “salle de classe” virtuelle pour mardi 22 janvier à 12 heures au plus tard. Cela laisse à tout le monde le temps de lire les analyses publiées par les autres avant notre séance de vendredi 25 janvier.

Liens pour le FLE

Jeudi soir, j’ai mis créé une nouvelle page contenant des adresses internet vers des ressources pour l’enseignement et l’apprentissage du FLE (Français Langue Étrangère): Fle: https://iktoglaering.wordpress.com/fle/

Vår Wiki

Autrement, le Wiki a eu un peu d’activité avant-hier et hier. Les étudiants ont fait connaissance avec le site.

Il se peut que notre site ait été “hacké” par un gus qui aurait intercepté le mot de passe envoyé lors de la création du Wiki. Du coup, j’ai du changer ce mot de passe. Espérons que cela marchera…

Didafran2 – time 4: Les représentations & Arbeidsmøte del1 Wednesday, January 16, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, Forelesninger, Franskdidaktikk, Litteratur, Precision - Time Machine.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
1 comment so far

En introduction du jeu de rôle de vendredi, notre séance de lundi a tourné autour des représentations.

OBS!: Som dere vet, er tilgangen til de fleste artikklene knyttet til UiBs nettverk. For å kunne få tilgang til dem utenfor Campus må dere tilpasse nettleseren. Mer info om dette på Les F.A.Q.

Nous nous sommes attardés sur la théorie des « Personal constructs » de Kelly (1955). La perspective de Kelly dans notre rapport au monde est qu’au lieu de simplement réagir à des stimuli, nous interprétons notre environnement et les actes qui s’y déroulent. C’est cette interprétation du monde que nous avons qui nous sert de grille de lecture pour tout événement, qui nous sert même à anticiper ces évènements et leur déroulement, etc. et a une influence sur nos actions.

Une brève description de la théorie peut être trouvée dans l’article suivant (pp.: 31-35) : W. G. Warren (1990) Personal Construct Theory as the Ground for a Rapproachment Between Psychology and Philosophy in Education. Educational Philosophy and Theory 22 (1), 31–39. doi:10.1111/j.1469-5812.1990.tb00424.x

Vous pouvez aussi lire le texte original: Kelly, G. A. (1955). The Psychology of Personal Constructs. Volume l&II. New York. Norton.

En tant qu’enseignant, il est important de se rappeler que chacun des acteurs de la classe de langue (enseignant et apprenants) ont une interprétation individuelle de la situation d’apprentissage et que ces interprétations peuvent converger ou diverger. Chacun à sa définition de son rôle, de celui des autres, chacun a interprété l’activité ou les consignes du moment et agira en fonction de cette interprétation. Les représentations (ou encore constructs, forforestillinger, etc.) concernant les paramètres de la situation faciliteront ou poseront un obstacle à l’apprentissage des apprenants.

Deux références (parmi d’autres) en lien avec les représentations des apprenants et leur influence sur leur apprentissage

Tout cela nous mène à entrevoir l’importance de connaître les apprenants, mais également la nécessité de connaître sa position, ses représentations, en tant que futur enseignant, concernant les différents aspects en liaison le métier d’enseignant.

Nous avons ensuite dirigé notre discussion vers Vygotsky et ses notions de “concepts spontanés” et “concepts scientifiques” (spontaneous/everyday vs. scientific concepts ; spontane/vitenskapelige begreper) et du rôle de l’enseignant dans le processus de prise de conscience par les apprenants des représentations qu’ils ont, dans la mise en route du processus de transformation de ces représentations (se: Vygotsky, L.S. (2001): Tenkning og tale. Gyldendal Akademiske. Kap. 6).

Nous nous sommes ensuite tournés vers la seconde partie du cours: la phase de briefing de la PEV, c’est-à-dire, la préparation du jeu de rôle virtuelarbeidsmøte” pour vendredi:

  • Choix du contexte,
  • Choix et definition des avatars
  • Thème général
  • autres…

Le tout à publier dans High Five, ou sur le blog, pour ceux qui veulent utiliser l’outil: description de son avatar, plus ou moins détaillée. Cette description servira de support pour l’analyse de l’impression textuelle.

New Post!!
Rha024, dans son premier billet, nous fait part de ses attentes pour ce semestre. Allez commenter à rha024’s Weblog!!

Huin102 – Virtuelle rollespill og læring – Time 10 Sunday, November 4, 2007

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, Læring i gang, Learning Activities, Precision - Time Machine.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Endelig litt oppsummering! Blanding av norsk og engelsk…On Tuesday, we finally got into this role-play debriefing, a.k.a. analysis, that seemed to interest most of the students. All the players had published in the MOO High Five their analysis. They took some time to read each others’ analysis before going into the discussion.

We discussed those topics among others:

  • how it felt like playing a role trough an avatar: some of the students felt that it was not really easy to play the role, as it was too far away from their own personality, the role changed under the pressure of the ongoing interactions or might just be impossible to constantly maintain due to too many actions to perform. As for the “too far away personality of the avatar”, I understand the concept, but here is the tricky part: although the player was in discomfort with the role, the actions of the avatars as they appeared on the “textual impression” (logg) seemed to fit very well the intended role (a non caring/non participant student). So this debriefing session was quite useful to shed some light into this tension between the avatar’s actions and the intentions of the player, that can never really be comprehended. It is “symptomatic” of a continuum going from the player’s identity and intentions behind his computer to the avatar’s actions in the virtual world in interactions with others avatars.
  • whether they did agree with the analysis other made of their avatars’ actions: One of the players was not present at the time of the analysis. There seemed to be a general agreement on each others analysis. The F2F discussion just made clearer some points for the most. I had a little objection on one of the avatars actions, whose player had to leave the class before I got to this point. My point was that “the loser”, who considered himself as a who considered himself as a “harassment victim”, was probably the one causing the harassment by his condescending and pedant behavior. But of course, this is only one interpretation among other possible interpretations.
  • whether those actions would have occur in the RL classroom: we went through some of events in the classrooms and I tried to link these events to a real classrooms. There were two categories of possible event: those that could happen almost as they did in a RL classroom: the harassment, the digressions, the holding back student. The second category: the event that could find a different form of expression: a bored student might use body language to express boredom instead of verbally express it like in the MOO.

Klasserom snapshot

Board of the Day_time10

This connection with a RL classroom becomes relevant in two aspects:

1. most of the students conceived the role-play as a way to evaluate the MOO as possible learning environment for language learning: advantages, flaws. But of course, this specific exercise was really poor in demonstrating the potential of the MOO for language learning, as this was not its objective. As a side effect, it still gave the students a tiny small glimpse of it and raised the issues of settling rules for interactions in advances, etc, negotiations about MOOtiquette (codes of conduct in a MOO – reference to Nettiquette, codes of conducts in online environments such as discussion fora).

2. Language teacher education. This was the primary objective of the exercise: using the moo for unveiling preconceptions about language learning and teaching, the role of pupils/students, the role of teachers in the classrooms, realize that everybody, in a RL classroom and in VR takes on a role for various purposes. So it becomes sometimes vital to unveil, reflect and modify the preconceptions supporting the roles and actions that set obstacles in the learning process. For the teacher, to reexamine his action, the motives behind the consequences they had and the motives behind them, to understand that every student/pupil comes with his/her own learning history and preconceptions that will come in interactions with the others preconceptions. As much as the teacher needs to understand his/her own actions, s/he needs to remember that the students/pupils takes on a role in a specific and intersubjective context and to help them unveil some of those preconceptions, reflect on their effects on their learning. (That was roughly said).

Huin102 – Digital kompetanse & Virtuelt rollespill – Time 8 Wednesday, October 24, 2007

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, IKT Begrep / Concepts TIC, Læring i gang, Learning Activities, Precision - Time Machine, Technical Considerations.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Hei alle sammen!

Så heldige var vi i å kunne gjennomføre rollespillet!

Litt tekniske problemer – nemlig lyd for spillerne – men ingenting veldig alvorlig kom i veien… Jeg er bare glad at de teksniske problemer jeg fikk med nettverket skjedde i dag, og ikke i går, da jeg presenterte opplegget til dere…

I dag, spillerne som deltok et rollespill knyttet til spansklæring: “Den Spansk timen“. Timen som skulle vare 30-45 minutter varte noen 60 minutter, og sikkert hadde læreren og elevene mer til å gå på!

Etter gjennomføring av analysen samlet vi F2F kommentarer om opplevelsen og dette kom opp:

  • Tydelig at det fantes forskjellige nivå på språksmestring hos elevene
  • Flink lærer som hørte på de som ikke kunne språket fra før
  • Vanskelig å få ordet, (litt eller veldig) rotete med støy
  • Samtaler som ikke hadde noe å gjøre med faget
  • Vanskelig å få kontroll på hva elevene gjør når de jobber i grupper
  • Unødvendig mas fra enkelte elever
  • En lærer som hadde mange sider fylte med aktiviteter, men rakk bare 2 sider i løpet av timen. Læreren har 2 hypoteser:
    • det tar mye tid til å gjennomføre undervisningsaktiviteter
    • det kanskje trenges litt mer struktur på timen

Veldig interessante “à chaud”-kommentarer, som vi vil knytte til vår samtale på mandag.

Nå blir det tid for analysen, som skal hjelpe oss, på mandag til å reflektere over læringssituasjonen, syn på læring og undervisning, syn på spansk som språk og som kultur, i det minst.

Spillerne fikk oppgavene for analysen på “hard kopi” på timen i dag. Oppgavene samler rundt en del som gjelder IKT og Læring, og en del som er relaterte til IKT og Språk. Jeg kan ikke denne andre delen, men den ser kjempe spennende ut!! Prøv den!

Jeg sendte til spillerne en e-post med en formaterte versjon av rollespills logg-en til analysen. De son ikke har fått den må gjerne gi beskjed.

Fristen for å publisere analysen for IKT og Læring på High Five Mooen er på mandag. IKT og språk-del kan vente tirsdag; det er veiledning på rom HF-326 kl. 10.15 med Koenraad de Smedt.

Klasserom snapshot
Digital kompetanse - time 8

(kommer senere)Jeg vil også gjennomføre en analyse og vil bidra med et didaktisk perspektiv i rollespillanalysen og hvordan erfaringen med MOOen kan bli et komplement for språklærerutdanning.
Dette blir sikkert veldig lærerik for alle. For min del, er det den første gangen jeg har opplegget med studenter som ikke er i lærerutdanning.

Jeg så at Arild allerede publiserte en analyse i High Five. Det var fort gjort ! 🙂

På mandag begynner vi med Web 2.0. og skal opprette vår egen Wiki. Vi skal fylle den med IKT-relaterte begreper. JA: alt dere har alltid hatt lyst til å vite, men aldri tødde å spørre, nå blir det mulig!!! Så tenk på forhånd til tema, begrep som dere har lyst til å sette inn i vår Wiki og skrive et innlegg på bloggen. Relevant pensum: Ebersbach, A., Markus, G., & Heigl, R. (2006).

Jeg oppdaterte ukeplanen, men som dere vet, er vi ca. 1 forelesning sent. Det var planlagt å bli ferdige i uke 45. Kanskje må vi ta en dag i uke 46. Men det ser vi når vi treffes.

På vei til universitetet i morges… Høst i Bergen… Jeg tok bildet i morges…

God helg!

Huin102 – Digital kompetanse & Virtuelt rollespill – Time 7 Tuesday, October 23, 2007

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, HUIN102 blogs, IKT Begrep / Concepts TIC, Learning Activities, Litteratur, Semesteroppgave, z. Huin102 Information.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Hei!

I dag begynte vi med en annen type rollespill som er inspirert av et opplegg jeg brukte med studenter i andre fremmedspråk didaktikk.

Dette rollespillet handler om å få frem forforestillinger man har i forholdt til språk, språklæring og språkundervisning. Gjennomføring av et virtuelt rollespill i en MOOen – en tekstuelle virtuelle virksomhet – er mente for å skape et trygt erfaringsmiljø hvor studentene kan prøve ut sine personlige teorier om læring, enkelte undervisningsopplegger, osv.

Klasserom snapshot
Digital kompetanse - time 7

PowerPoint lysbildene blir ikke publiserte på bloggen denne gangen. Men vi snakket om begrunnelsen til aktiviteten, forklarte litt mer om MOOen, om begreper som distanciation, avatar, spill, intersubjektivitet, logg. Det viste seg at begrepet distanciation fant ikke oversettelse på norsk, i allefall så langt er vi kommet.

I morgen vil vi gjennomføre rollespillet. Spillerne (ja, dere huin102 studenter) har som oppgave å publisere på High Five, på Huin102 Main profilen til deres avatar (enten direkte på avatarens side eller på som ”notat”). De som ikke klarer det kan sender meg en epost med teksten.

Sånn det er planlagt, vil det gjennomføres i MOOen en spansktime for begynnere, med minste 7 elever og en spansklærer. Dette blir spennende!

Neste steg blir analyse av rollespillet. I High Five MOOen skal jeg publisere noen ”guidelines” for det.

Litteratur vi snakket om:

  • Caillois,Roger, Man, Play, and Games, trans. Meyer Barash, New York: Schoken Books, 1979, 9-10.
  • MacKinnon, Richard C., “Punishing the Persona: Correctional Strategies for the Virtual Offender”, in Jones, Steven G. (Ed.): Virtual Culture. Identity and Communication in Cyberspace. London, 1997, 206-235. Online: http://www.actlab.utexas.edu/~spartan/punish.txt
  • Turner, Victor, The Anthropology of Performance. New York: PAJ Publications, 1987.

Den Sorte Øya og semesteroppgaven
Knyttet til rollespillet Den Sorte Øya publiserte Daniel Jung en kommentar som kan leses her på posten Mer om Semesteroppgaven.

New Post!!!
Vi har fått en ny blog med oss!!  🙂

Huin102 – Digital kompetanse – time 6 Monday, October 22, 2007

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, HUIN102 blogs, IKT Begrep / Concepts TIC, Learning Activities, Precision - Time Machine, Semesteroppgave, z. Huin102 Information.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Oh la la!
Noen av oss fikk en dåp med Star Trek. Det var jo på tid!!! 🙂

Så etter så mye praksis der og der, ble det plutselig tid for litt ro og tenkning, begrepsvurdering…
I dag snakket vi litt mer om IKT-begrepet, hva det innbærer, om det var en eller flere definisjoner for IKT, og hvor vi befinner oss i dette emnet. Selvsagt er det læreren sier ikke gospel, bare hjelp til tankevåkning.
Digital kompetanse – time 6
. (PPT-filen ble redigerte i forholdt til det som ble viste på timen.)

Deretter var det showtime med et virtuelt kyss!!
Lord Burleigh’s Kiss på video fra Star Trek Voyager (episode ’Persistance of Vision’). Det var stille gøy å se på Captain Janeway i sin fantasi-verden, og videoen ble en stor hjelp i å forstå bedre Murreys fortelling om Holodeck-en. Ser også at noen studenter er litt incognito-geeks, som kan nesten fortelle alle episodene til Star Trek….

Lord Burleigh’s Kiss på papir, med Murreys tekst fra kompendiet fikk vi også snakke om. Den kommer med en kort presentasjon av de forskjellige stillinger som ble tatt i forholdt til media, til nye teknologi, som på det ene, setter i fare beherskelsen vi vanligvis har over vår bedømmelse (judgement) og kropp og sensasjoner; og på det andre, hjelper oss til å bli mer kjente med hvem vi er, å bearbeide personlige problemer.

Noen litteratur vi nevnet i dag:

Klasserom snapshot:
board of the Day - 221007.jpg Jeg skulle ha noe mer digitalt, men de digitale verktøyene ble litt for trege…

Daniel Jung kom i dag for å distribuere oppgaver for viderearbeid om Den Sorte Øya rollespillet. Alt står på en ark, så de som ikke har fått dem kan spørre meg eller Daniel.

Hva skjer i morgen: Vi forstetter med digital kompetanse og nærmer oss rollespill i språkdidaktikk. De fleste av dere, hvis ikke alle, er i språk og kommunikasjon og har god erfaring med det å lære et fremmedspråk.
Dere må allerede tenke på et avatar som dere har lyst til å bruke, elev eller lærer. Sier det igjen: vi TRENGER en lærer!!! Eller blir det som å vinne lotteri…

New post!!!
M. begynner med problemstilling! Det er et spørsmål for meg, men jeg vil tro at hun ikke har noen problemer for kommentarer fra dere.
J. stiller seg kritisk over at avisen offentliggjør folks skatt. For en bruk av IKT!

Huin102 – Digital Kompetanse – time 5 Wednesday, October 17, 2007

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, Learning Activities, Semesteroppgave.
Tags: , , , , , , , ,
1 comment so far

Hei alle sammen!

I dag deltok 7 av dere et virtuelt rollespill litt by surprise. Sånn planlagte Daniel Jung og jeg aktiviteten for å skape en ny type erfaring til dere.

Rollespillet tok sted på det “Den Sorte Øya” i High Five Mooen, som hadde på inngangens skiltet navnet Seminarrom

Klasserom snapshot:

Board of the Day_time5 (Click for full size picture) Avatarene ble fanget på den Sorte Øya og delte i 2 grupper — vokter og vanlig innbygger uten å vite grunnen til at de var delte sånn. Voktene kunne fengsle og kneble de andre om de følte for det, uten at de vanlige innbyggerne kunne beskytte seg… I tillegg til denne situasjonen fikk de vite, at det var FORBUDT og kanskje umulig å forlate øya, at det var farlig å prøve å rømme. Dessuten ble avatarene underlagt kraftig ****** (sensur). Det hele varte rundt ca 1 time, litt etter at en spiller fant ut faktoren som påvirken rolletildelen.

Board of the Day_time5 (Click for full size picture) …. spurte en spiller under pausen. Kort satt, og veldig roughly: opplevelsen av status med makt/fratagelse av makt når man bruker IKT, virtuelle platteformer, osv.

Etter pausen ble det face-2-face debatt om rollespillet med diskusjon rundt Dibbells artikkel og bruk og analyse av aktiviteter i virtuelle plateformer som middel til forståelse av RL og VR samfunner.

I morgen vil Daniel Jung legge inn et innlegg på bloggen om dagens temaet med mer forklaring og oppgave for videre arbeid. Han vil i tillegg fortelle litt om problemstillinger knyttet til virtuelle virksomheter for semesteroppgaven.

Bare følg med! I mellomtiden, å publisere noe om opplevelsen gir dere muligheten til å huske den lengre og tydeligere? I allefall, blir det noe å bygge på for en evt. semesteroppgave.