jump to navigation

DIDA-FRAN-ITAL1 – time 1 & 2: Innføringsdel Friday, August 22, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran1, didaital1, Forelesninger, Franskdidaktikk, IKT Begrep / Concepts TIC, Information for fransk didaktikk.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

På onsdag begynte kursene for fransk og italiensk didktikk. Velkommen til oss! 🙂

Det ble introdusert læreplanen, sammen med bevisstgjøringsoppgaver læreren må påta seg i forholdt til sin egen praksis, sin fortid som språklærende.

Opplysninger om undervisningsplanen og litteraturlisten finnes under DIDAFRAN1 & DIDAITAL1.

Idag (fredag) oppsummerte vi litt om læreplanen. Elevautonomi-begrepet ble nevnt i forbindelse med tilpasset opplæring, sammen med navn på pensumlisten som Holec, Little, Dam og Franck (se på lenken (Autonomy, never, never, never!).

Vi fikk en oversikt over utbytte av IKT i språklæringen, sammen med språklarerens refelksjon over sin egen praksis. Vi snakket om den digitale kompetansen, som jeg mener har 3 nivå (primaire, secondaire og tertiaire) og refererte tildokumenten Digital skole hver dag. som knytter temaet til det norske samfunnet.
Temaene IKT, læringsprossess, og teori er innviklet og vi får komme tilbake til dem i løpet av semesteret. Denne bloggen har en side som heter FLE og som samler lenker med fransklæringsaktiviteter, exempler på bruk av blogg og wiki i språkundervisningen.

Deretter gikk vi super fort gjennom bruk av MOOen High Five som vi vil bruke for bl.a.:

  • nettseminarer
  • logg publisering
  • forumsdiskusjoner

Vårt neste møte er et nettseminar på High Five, den 04.09.08 kl.12.15-14.00.

Husk at den 01.09.08 er en fellespråkdidaktikk forelesning om Språkpermen til for lærerstudenter. Det anbefalles at dere ser litt på dokumenten på http://epostl2.ecml.at/Resources/tabid/505/language/en-GB/Default.aspx (også kjent under navnet “European Portfolio for Student Teachers of Languages“). Da vil dere vite hva det snakkes om og kan få mer utbytte av sesjonen.

Frandi101 – Time 12 & 13: Classement des activités d’apprentissage et dernière session Monday, April 21, 2008

Posted by Myriam Coco in Eksamen, Forelesninger, frandi101, Franskdidaktikk, Information for fransk didaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , ,
add a comment

La première partie de ce double cours a été consacrée au classement des activités d’apprentissage, que nous avons présentées en 3 groupes :

  1. Activités de découvertes
  2. Activités de mise en pratique systématique
  3. Activités de mis en pratique non systématique

Après une explication concernant ce classement, les étudiantes ont examinés les activités qu’elles ont réalisées durant le stage, de manière à voir de quelle manière ces dernières entraient dans le classement proposé. Ceci nous a conduit à une discussion sur le type d’activités qu’elles ont fait réalisées le plus, qu’elles ont préféré proposer aux élèves, aux activités moins productives, etc.

Les étudiantes ont utilisé la seconde partie du cours à discuter des problématiques de leurs prosjektoppgaver. Après cela, elles ont rempli les formulaires d’évaluation du cours.

C’est maintenant la dernière ligne droite, celle de la rédaction du prosjekoppgave à rendre le 30 mai. C’est aussi par période des veiledning (conseil), pour les étudiants qui pendront contact avec moi.

Didafran2 – Time 12: Dernière session Friday, April 11, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, Eksamen, Forelesninger, Franskdidaktikk, Information for fransk didaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , ,
add a comment

Ce vendredi a été la dernière séance de cours avec les étudiants de Didafran2. La majorité de la séance a été consacrée à l’examen oral blanc, puis a une discussion autour du prosjektoppgave (mémoire) écrit par ceux qui n’ont pas choisi l’oral comme forme d’évaluation.

Je leur ai distribué les formulaires d’évaluation du cours. Comme le temps nous a manqué, je leur ai demandé de me rendre les formulaires remplis ultérieurement.

C’est maintenant la dernière ligne droite, celle de la préparation pour l’oral qui aura lieu début juin et la rédaction du prosjekoppgave à rendre le 20 mai. C’est aussi par période des veiledning (conseil), pour les étudiants qui pendront contact avec moi.

Un Wiki dans une classe de FLE: Proposition Wednesday, March 5, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, DidaFrandi_V08 bloggers, Franskdidaktikk, IKT Begrep / Concepts TIC, Information for fransk didaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , , , , , ,
add a comment

New post!!

Halvor vient de publier un article sur son blogue: Undervisningsopplegg med bruk av Wiki-databaser – Internettanarki versus hierarkisk struktur.

L’article (rédigé en norvégien) fait état d’une proposition concrète de l’utilisation de l’outil Wiki dans une classe de FLE.

Je vous encourage à y jeter un coup d’œil et à y laisser des commentaires.

Étudiants de Didafran2: n’oubliez pas que les commentaires plus ou moins consistants comptent dans la constitution de votre portfolio numérique (voir le billet:Didafran2 – time 10: Web 2.0. pour l’enseignant: Wiki (suite) + Web 2.0. avec la classe).

Didafran2 – time 10: Web 2.0. pour l’enseignant: Wiki (suite) + Web 2.0. avec la classe Friday, February 22, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, Forelesninger, Franskdidaktikk, IKT Begrep / Concepts TIC, Information for fransk didaktikk, Learning Activities.
Tags: , , , , , , , , , , ,
add a comment

NOTE – Date réelle de publication: 29.02.08

Le dernier cours avant le retour dans les écoles de stage s’est axé sur l’utilisation du WIKI par l’enseignant et quelques exemples d’usage de blogs et wikis avec les classes. (Voir le billet Didafran – Time 9: Stage & Wiki)

Le thème de Web 2.0. a été amené pour s’adresser à deux types de publics incarnés par les étudiants:

  1. Le public des étudiants de didactiques, l’enseignant réflexif qui s’interroge sur des problématiques liées à ses pratiques enseignantes
  2. Le public des enseignants qui souhaitent introduire les TICE (Technologies de l’Information et de la Communication Educative) dans leurs classes.

Après la présentation de sites de blogs et wikis développés pour la classe¹, les étudiants ont commencé la rédaction d’articles dans notre wiki, Fransk didaktikk wiki.

¹ D’autres références sont dans la page « FLE » et également dans la colonne à droite, rubrique « Didactique des LCE »

Etant donné que la rédaction d’au moins 1 article est requise des étudiants, nous devrons très bientôt avoir du matériel conséquent. 🙂

OBS!!! Un rappel des tâches obligatoires et modification d’une des dates limites (Didafran2 – Semesterplan tout en bas de la page):

1. Constitution d’un porte folio numérique tout au long du semestre :

  • Publication d’au minimum 1 logg dans le MOO – Frist : 15.02.08
  • Publication d’un minimum de deux textes liés à des thèmes traités en cours: Nouvelle date limite: 07.03.08
    Thèmes possibles:

    1. Présenter un projet d’enseignement incluant l’usage de blogue, wiki ou les deux. Pensez à indiquer le/les objectif(s) d’apprentissage, la mise en route et exécution du projet, la forme d’évaluation.
    2. En tant qu’enseignant, il est conseillé d’opérer un travail de réflexion concernant ses pratiques. Pourquoi? Quelles mesures adopter dans cet objectif. Comment y procédez (procèderiez)-vous?

    Vous pouvez traiter ces thèmes ou d’autres, si vous le souhaitez.

  • Rédaction d’au moins un article dans le WIKI – Frist : 06.04.08
  • Publication d’au moins 3 articles dans son blogg ou de 3 commentaires dans celui des autres ET/OU utilisation de l’outil blog dans une activité de stage durant 2 semaines. – Frist : 06.04.08

2. Participation dans un forum de discussion, au moins trois publications : Frist : 25.03.08

3. Participation a la préparation, exécution et analyse d’un jeu de rôle virtuel « Arbeidsmøte » : Uker 3-4

Frandi101 – Time 2: Les documents authentiques & High Five Wednesday, January 23, 2008

Posted by Myriam Coco in Forelesninger, frandi101, Franskdidaktikk, Information for fransk didaktikk, Learning Activities, Litteratur, Technical Considerations.
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Avec les étudiantes de Frandi101, nous avonc travaillé autour du thème des documents authentiques, avant de nous intéresser au Moo High Five. High Five sera utilié comme plateforme virtuelle pour un jeu de rôle et la publication de texes liés aux cours, la publication de journaux de bord concernant le stage en établissement scolaire.

Les documents authentiques

Durant la séance, les étudiantes ont été remises dans le rôle d’apprenantes de langue et culture étrangère durant un court instant, pour réaliser des activités de compréhension écrite / prise de décision à partir de documents authentiques.

Groupe 1: Texte en serbe
De quoi parle le texte? Pouvez-vous tenter de trouver des détails? Comment avez-vous pu comprendre ce texte en langue inconnue?

(Ne)uspešan “comeback” Britney Spears: http://www.deutsche-welle.de/dw/article/0,2144,2930660,00.html

Groupe 2: Texte en polonais
Vous êtes touristes et vous voulez passer un week-end à Cracovie. Préparez votre votre week-end en cherchant dans le site Turystyka – www.krakow.pl: http://www.krakow.pl/turystyka/ (et pas de triche en changeant de langue!). Notez votre démarche, votre stratégie pour arriver à cette planification, les processus intellectuels par lesquels vous êtes consciemment passées.

Pour plus de précisions sur le thème, voici quelques articles. Ils peuvent paraître un peu techniques et parfois, un peu éloignés de l’environnement de la classe de langue. Toutefois, dans notre contexte, ils présentent des concepts didactiques susceptibles de vous aider à clarifier vos pratiques et votre compréhensions des processus d’apprentissage des langues et cultures étrangères.

High Five, notre MOO

Nous avons ensuite passé quelques instants dans le MOO apres une rapide description de la plateforme et de l’historique de ce type d’environnments virtuels.

L’activité pratique pour la prochaine fois est de:

  • Se déplacer dans le Moo,
  • Décrire son avatar, en changer les caractéristiques,
  • Décrire sa pièce

Il s’agit de se familiariser avec la plateforme et à d’éventuelles difficutés techniques pour notre prochaine rencontre. Nous n’avons plus qu’un cours avant que les étudiantes ne partent en stage. C’et durant leur stage que nous realiseront le jeu de rôle, depuis différents endroits de la région.

New Page!!!

J’ai publié une page concernant la bibliographie pour Frandi101 à cette adresse: Framdi101 – Pensumlist: https://iktoglaering.wordpress.com/frandi101-undervisningsplan/framdi101-pensumlist/

On y a accès à partir de la page Frandi101 – Semesterplan ou dans la colonne à droite des billets, rubrique Pages.

Didafran2 – Time 3: Opprydding/oppfrisking i Mooen Friday, January 11, 2008

Posted by Myriam Coco in didafran2, DidaFrandi_V08 bloggers, Forelesninger, Franskdidaktikk, Information for fransk didaktikk, learning, Learning Activities, Litteratur, Technical Considerations.
Tags: , , , , , , , , , , , , , ,
add a comment

Durant la troisième séance, nous avons poursuivi sur le thème de “aktuelle teorier i språkdidaktikk“.

Nous avons évoqué les concepts de scaffolding, d’apprentissage‘ et d‘acquisition.

Les représentations et Kelly seront repris lors du cours de lundi prochain, à l’occasion de la séance de briefing de la PEV. J’ai mentionné un article que Riley a écrit ’BATS’ AND BALLS’ : Beliefs About Talk and Beliefs About Language Learning (OBS!! Format PDF) à propos des représentations que l’on a sur les langues et l’apprentissage des langues. Il en a écrit un bon nombre dont les références peuvent etre trouvées sur cette page, d’un site consacré à l’autonomie de l’apprenant: http://ec.hku.hk/autonomy/bibliog.html#r (chercher Riley).

La deuxième partie du cours a été consacrée à l’utilisation du MOO.

Nous avons parlé de l’avantage d’utiliser un MOO pour la réalisation d’une simulation globale.

Voici quelques adresses sur le sujet:

Nous avons commencé une activité réalisable avec les élèves, pour leur faire utiliser la langue de manière ludique et créative. Les détails sont envoyés par courriel.

Comme nous avons eu quelques soucis techniques avec certains avatars, nous avons pris du retard. Mais comme il s’agit d’une activité en ligne, tout peut-être fait à distance.

New Post!!!

Halvor a déja mis en place un blog et a déjà posté 3 articles dont ceux-ci:

Il multiplie les moyens multimedia dans son blog, alors il est certainement de bon conseil! :). Vous pouvez aller les lire et poster des commentaires à http://hthengs.spaces.live.com/default.aspx. Le lien figure aussi à dans la colonne de droite, dans la rubrique “Didafran2 bloggers” (sous “Recent comments”). C’est là que seront placés vos blogs.

Halvor: Est-t-il possible, dans les paramètres du compte de ton blog, de permettre la publication de commentaires par n’importe qui, et pas seulement ceux qui possèdent un compte MSN/Live? Ce serait très pratique pour moi…

Infos:

Les informations sur la bibliographie (pensumlist) sont postées sur ce blog à l’adresse suivante: https://iktoglaering.wordpress.com/didafran2-undervisningsplan/didafran2-pensumlist/. La page est accessible depuis le menu, en haut, à droite de cette page dans la rubrique “pages”, et aussi depuis le Studentportalen/MiSide.